<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Moomaybe.com &#187; Video</title>
	<atom:link href="http://www.moomaybe.com/category/video/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.moomaybe.com</link>
	<description>Online Note of Mine</description>
	<lastBuildDate>Sun, 09 May 2010 15:58:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>อยากกิน Kizahashi Okonomiyaki</title>
		<link>http://www.moomaybe.com/2009/05/%e0%b8%ad%e0%b8%a2%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%81%e0%b8%b4%e0%b8%99-kizahashi-okonomiyaki/</link>
		<comments>http://www.moomaybe.com/2009/05/%e0%b8%ad%e0%b8%a2%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%81%e0%b8%b4%e0%b8%99-kizahashi-okonomiyaki/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 13:34:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moomay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Activity]]></category>
		<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Cooking]]></category>
		<category><![CDATA[Party]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>
		<category><![CDATA[kizahashi]]></category>
		<category><![CDATA[okonomiyaki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moomaybe.com/?p=376</guid>
		<description><![CDATA[เวลาเกือบ 3 ทุ่ม กำลังรู้สึกหิว เลยนึกถึงอาหารที่อยากกิน จู่ๆ Kizahashi Okonomiyaki ก็เข้ามาในหัว อู้ยยย อยากกิน อยากทำ อีกจังเลย เลยขอเอาเรื่องเก่ามา blog สักหน่อย Detail ร้านนี้จำไม่ได้แล้ว แต่ไปอ่านอย่างถี่ยิบได้ที่ blog นี้เลย ของ @boydchan เค้า วิธีไป วิธีทำ มีหมด
ว่าแต่ว่าตอนนั้นที่ไปกินได้ ถ่ายคลิปเล่นๆ เอาไว้ เป็นวิธีทำ Kizahashi Okonomiyaki ไม่มีสคริปต์ ไม่มีเทคนิคใดๆ ทั้งสิ้น ใช้แถเอาล้วนๆ ไปดูกัน
พิธีกรหญิง @moomay
พิธีกรชาย @pangpond
ตากล้องมืออาชีพ @boydchan

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>เวลาเกือบ 3 ทุ่ม กำลังรู้สึกหิว เลยนึกถึงอาหารที่อยากกิน จู่ๆ Kizahashi Okonomiyaki ก็เข้ามาในหัว อู้ยยย อยากกิน อยากทำ อีกจังเลย เลยขอเอาเรื่องเก่ามา blog สักหน่อย Detail ร้านนี้จำไม่ได้แล้ว แต่ไปอ่านอย่างถี่ยิบได้ที่ <a href="http://www.boydchan.com/2009/03/kizahashi-okonomiyaki/" target="_blank">blog นี้เลย</a> ของ <a href="http://twitter.com/boydchan" target="_blank">@boydchan</a> เค้า วิธีไป วิธีทำ มีหมด</p>
<p>ว่าแต่ว่าตอนนั้นที่ไปกินได้ ถ่ายคลิปเล่นๆ เอาไว้ เป็นวิธีทำ Kizahashi Okonomiyaki ไม่มีสคริปต์ ไม่มีเทคนิคใดๆ ทั้งสิ้น ใช้แถเอาล้วนๆ ไปดูกัน</p>
<p>พิธีกรหญิง <a title="@moomay" href="http://twitter.com/moomay" target="_blank">@moomay</a><br />
พิธีกรชาย <a title="@pangpond" href="http://twitter.com/pangpond" target="_blank">@pangpond</a><br />
ตากล้องมืออาชีพ <a title="@boydchan" href="http://twitter.com/boydchan" target="_blank">@boydchan</a></p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/S6E1jGEONNQ&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/S6E1jGEONNQ&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moomaybe.com/2009/05/%e0%b8%ad%e0%b8%a2%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%81%e0%b8%b4%e0%b8%99-kizahashi-okonomiyaki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>สุนิตา ลีติกุล</title>
		<link>http://www.moomaybe.com/2008/12/beau/</link>
		<comments>http://www.moomaybe.com/2008/12/beau/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 06:57:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moomay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moomaybe.com/?p=240</guid>
		<description><![CDATA[
เนื้อเพลง: รักแท้หรือแค่เหงา
อัลบั้ม: Music
แต่หลายครั้งที่เกิดคำถาม
ว่าตอนนี้ฉันเป็นสุขจริงหรือเปล่า
เมื่อคนมาถามเรื่องราวระหว่างเรา
ได้แต่ตอบไปว่าดี
แต่ลึกๆ ไม่แน่ใจเหมือนกัน
ภาพที่เห็นดูผูกพัน ที่คนนอกมองกันว่าดี
ชื่นชมกันอย่างนี้ แต่ใจยังเต็มไปด้วยคำถาม
เธอมองฉันเป็นตัวจริงที่หามานาน
หรือคบฉันหนีความเดียวดาย
แค่มีกันไว้เมื่อเหงา
ไว้เพื่อให้โทรหาเมื่อไม่มีอะไรให้ทำ
เธอมองฉันมาเติมเต็มอีกครึ่งในใจ
หรือแค่คบไว้ไปวันๆ
อยากให้เธอลองมองหน้ากัน
บอกให้แน่ใจ เธอตีความคำว่ารักไว้ยังไง
บ่อยครั้งนะ ฉันก็ยังเหงา
ต่อให้เรานั้นยังจับมือเหมือนเก่า
ยิ่งนานยิ่งเหมือนคุยกันไม่ได้ยาว
เธอก็เบื่อที่จะฟัง
แต่ลึกๆ มันก็มีน้อยใจ
และฉันนั้นไม่เข้าใจกับคำว่ารักที่ให้กัน
รักนั้นคืออะไร เหตุใดภายในใจยังอ้างว้าง
เธอมองฉันเป็นตัวจริงที่หามานาน
หรือคบฉันหนีความเดียวดาย
แค่มีกันไว้เมื่อเหงา
ไว้เพื่อให้โทรหาเมื่อไม่มีอะไรให้ทำ
เธอมองฉันมาเติมเต็มอีกครึ่งในใจ
หรือแค่คบไว้ไปวันๆ
อยากให้เธอลองมองหน้ากัน
บอกให้แน่ใจ เธอตีความคำว่ารักไว้ยังไง
เธอมองฉันมาเติมเต็มอีกครึ่งในใจ
หรือแค่คบไว้ไปวันๆ
อยากให้เธอลองมองหน้ากัน
บอกให้แน่ใจ เธอตีความคำว่ารักไว้ยังไง
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="350" height="250" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/RpkS70ajlo4&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="350" height="250" src="http://www.youtube.com/v/RpkS70ajlo4&amp;hl=en&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>เนื้อเพลง: รักแท้หรือแค่เหงา<br />
อัลบั้ม: Music</strong></p>
<p>แต่หลายครั้งที่เกิดคำถาม<br />
ว่าตอนนี้ฉันเป็นสุขจริงหรือเปล่า<br />
เมื่อคนมาถามเรื่องราวระหว่างเรา<br />
ได้แต่ตอบไปว่าดี</p>
<p>แต่ลึกๆ ไม่แน่ใจเหมือนกัน<br />
ภาพที่เห็นดูผูกพัน ที่คนนอกมองกันว่าดี<br />
ชื่นชมกันอย่างนี้ แต่ใจยังเต็มไปด้วยคำถาม</p>
<p>เธอมองฉันเป็นตัวจริงที่หามานาน<br />
หรือคบฉันหนีความเดียวดาย<br />
แค่มีกันไว้เมื่อเหงา<br />
ไว้เพื่อให้โทรหาเมื่อไม่มีอะไรให้ทำ</p>
<p>เธอมองฉันมาเติมเต็มอีกครึ่งในใจ<br />
หรือแค่คบไว้ไปวันๆ<br />
อยากให้เธอลองมองหน้ากัน<br />
บอกให้แน่ใจ เธอตีความคำว่ารักไว้ยังไง</p>
<p>บ่อยครั้งนะ ฉันก็ยังเหงา<br />
ต่อให้เรานั้นยังจับมือเหมือนเก่า<br />
ยิ่งนานยิ่งเหมือนคุยกันไม่ได้ยาว<br />
เธอก็เบื่อที่จะฟัง</p>
<p>แต่ลึกๆ มันก็มีน้อยใจ<br />
และฉันนั้นไม่เข้าใจกับคำว่ารักที่ให้กัน<br />
รักนั้นคืออะไร เหตุใดภายในใจยังอ้างว้าง</p>
<p>เธอมองฉันเป็นตัวจริงที่หามานาน<br />
หรือคบฉันหนีความเดียวดาย<br />
แค่มีกันไว้เมื่อเหงา<br />
ไว้เพื่อให้โทรหาเมื่อไม่มีอะไรให้ทำ</p>
<p>เธอมองฉันมาเติมเต็มอีกครึ่งในใจ<br />
หรือแค่คบไว้ไปวันๆ<br />
อยากให้เธอลองมองหน้ากัน<br />
บอกให้แน่ใจ เธอตีความคำว่ารักไว้ยังไง</p>
<p>เธอมองฉันมาเติมเต็มอีกครึ่งในใจ<br />
หรือแค่คบไว้ไปวันๆ<br />
อยากให้เธอลองมองหน้ากัน<br />
บอกให้แน่ใจ เธอตีความคำว่ารักไว้ยังไง</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moomaybe.com/2008/12/beau/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ชอบมากอีกแล้ว Just Stand Up Live Performance.</title>
		<link>http://www.moomaybe.com/2008/11/just-stand-up-live-performance/</link>
		<comments>http://www.moomaybe.com/2008/11/just-stand-up-live-performance/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 09:46:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moomay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[favourite song]]></category>
		<category><![CDATA[Just stand up]]></category>
		<category><![CDATA[performance]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>
		<category><![CDATA[VDO]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moomaybe.com/?p=201</guid>
		<description><![CDATA[The best performance with Just Stand Up
เป็นซิงเกิ้ลเพลงการกุศลหาทุนวิจัยเรื่องโรคมะเร็ง ให้ดาวน์โหลดเพื่อระดมเงินเข้ามูลนิธิต่อต้านโรคมะเร็งในประเทศสหรัฐอเมริกา ร้องโดยนักร้องเสียงพลังมั่กๆ ทั้ง 15 คน หลายแบบ หลายสไตล์การร้อง ทำได้ไงหว่า.. (ไม่รู้ได้เงินจากคนไทยบ้างอ่ะป่าวน๊าาาาาา)
ประกอบด้วย&#8230;
Mariah Carey, Beyonce, Mary J Blige, Rihanna, Fergie, Sheryl Crow, Miley Cyrus, Melissa Etheridge, Ashanti, Natasha Bedingfield, Keyshia Cole, Ciara, Leona Lewis, LeAnn Rimes และ Carrie Underwood
VDO ข้างล่างนี้ เป็นงาน Fashion Rocks 2008 ที่ทั้ง 15 นักร้อง มา Performance แบบ Advance ให้ดู [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center;">The best performance with Just Stand Up</h3>

<a href='http://www.moomaybe.com/2008/11/just-stand-up-live-performance/11-2/' title='11-2'><img width="150" height="150" src="http://www.moomaybe.com/wp-content/uploads/2008/11/11-2-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="11-2" /></a>
<a href='http://www.moomaybe.com/2008/11/just-stand-up-live-performance/13-1/' title='13-1'><img width="150" height="150" src="http://www.moomaybe.com/wp-content/uploads/2008/11/13-1-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="13-1" /></a>
<a href='http://www.moomaybe.com/2008/11/just-stand-up-live-performance/stand/' title='stand'><img width="150" height="150" src="http://www.moomaybe.com/wp-content/uploads/2008/11/stand-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="" title="stand" /></a>

<p>เป็นซิงเกิ้ลเพลงการกุศลหาทุนวิจัยเรื่องโรคมะเร็ง ให้ดาวน์โหลดเพื่อระดมเงินเข้ามูลนิธิต่อต้านโรคมะเร็งในประเทศสหรัฐอเมริกา ร้องโดยนักร้องเสียงพลังมั่กๆ ทั้ง 15 คน หลายแบบ หลายสไตล์การร้อง ทำได้ไงหว่า.. (ไม่รู้ได้เงินจากคนไทยบ้างอ่ะป่าวน๊าาาาาา)</p>
<p>ประกอบด้วย&#8230;<br />
Mariah Carey, Beyonce, Mary J Blige, Rihanna, Fergie, Sheryl Crow, Miley Cyrus, Melissa Etheridge, Ashanti, Natasha Bedingfield, Keyshia Cole, Ciara, Leona Lewis, LeAnn Rimes และ Carrie Underwood</p>
<p>VDO ข้างล่างนี้ เป็นงาน <a title="fashion rock 2008" href="http://www.fashionrocks.com/" target="_blank">Fashion Rocks 2008</a> ที่ทั้ง 15 นักร้อง มา Performance แบบ Advance ให้ดู &#8220;Just Stand Up&#8221; ชอบ.<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="250" height="250" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/_V53NqovXvA&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="250" height="250" src="http://www.youtube.com/v/_V53NqovXvA&amp;hl=en&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<h4><strong>ส่วนอีกอันนี้ เป็นเนื้อเพลง</strong></h4>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="250" height="250" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ZAhpdXMh7NY&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="250" height="250" src="http://www.youtube.com/v/ZAhpdXMh7NY&amp;hl=en&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moomaybe.com/2008/11/just-stand-up-live-performance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>มาแล้ว มาแล้ว</title>
		<link>http://www.moomaybe.com/2008/10/womenizer/</link>
		<comments>http://www.moomaybe.com/2008/10/womenizer/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 03:56:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moomay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Brandon Stoughton]]></category>
		<category><![CDATA[britney]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>
		<category><![CDATA[womanizer]]></category>
		<category><![CDATA[บันเทิง]]></category>
		<category><![CDATA[เพลง]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moomaybe.com/?p=174</guid>
		<description><![CDATA[มาแล้ว มาแล้ว บริทนีย์ มาแล้ว 

รอ และคิดถึง บริทนีย์ แบบนี้มานาน อย่าสติแตกอีกนะที่รัก
เปิดตัว Single ใหม่ล่าสุด &#8220;Womenizer&#8221; เพลงในแบบฉบับบริทนีย์ เด๊ะๆ เลย แต่ก็ชอบอยู่ดี รอ MV มานาน หลังจากได้ลองฟังเพลง เค้าว่ากันว่า MV ผู้ชาย (พระเอก : Brandon Stoughton) หล่อมาก เท่ห์มาก โอ้ว์ จริงๆ ด้วย
ไปดูพร้อมๆกันเลย&#8230;

Superstar ไง พ่อดารา
Where you from, how&#8217;s it going? เป็นไง สบายดีหลอ
I know you เจ๊รู้นะ
Gotta clue, what you’re doing? รู้ว่าเธอกำลังจะทำอะไร
You can play brand new to all [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>มาแล้ว มาแล้ว บริทนีย์ มาแล้ว </strong></p>
<p style="text-align: center;">
<a href='http://www.moomaybe.com/2008/10/womenizer/index/' title='index'><img width="150" height="150" src="http://www.moomaybe.com/wp-content/uploads/2008/10/index-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="" title="index" /></a>
<a href='http://www.moomaybe.com/2008/10/womenizer/attachment/2/' title='2'><img width="150" height="150" src="http://www.moomaybe.com/wp-content/uploads/2008/10/2-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="2" /></a>
<a href='http://www.moomaybe.com/2008/10/womenizer/attachment/3/' title='3'><img width="150" height="150" src="http://www.moomaybe.com/wp-content/uploads/2008/10/3-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="" title="3" /></a>
</p>
<p>รอ และคิดถึง บริทนีย์ แบบนี้มานาน อย่าสติแตกอีกนะที่รัก</p>
<p>เปิดตัว Single ใหม่ล่าสุด &#8220;Womenizer&#8221; เพลงในแบบฉบับบริทนีย์ เด๊ะๆ เลย แต่ก็ชอบอยู่ดี รอ MV มานาน หลังจากได้ลองฟังเพลง เค้าว่ากันว่า MV ผู้ชาย <a title="Brandon Stoughton" href="http://www.flickr.com/photos/moomay/2983458712/" target="_blank">(พระเอก : Brandon Stoughton)</a> หล่อมาก เท่ห์มาก โอ้ว์ จริงๆ ด้วย</p>
<p>ไปดูพร้อมๆกันเลย&#8230;<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="300" height="300" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/hp5qjaUBC7o&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="300" height="300" src="http://www.youtube.com/v/hp5qjaUBC7o&amp;hl=en&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Superstar ไง พ่อดารา<br />
Where you from, how&#8217;s it going? เป็นไง สบายดีหลอ<br />
I know you เจ๊รู้นะ<br />
Gotta clue, what you’re doing? รู้ว่าเธอกำลังจะทำอะไร<br />
You can play brand new to all the other chicks out here เธอจะทำอะไรกับสาวๆ พวกนั้นก็ได้<br />
But I know what you are, what you are, baby แต่เจ๊รู้ เจ๊รู้ว่าเธอเป็นอะไร</p>
<p>Look at you ดูเธอซิ<br />
Gettin&#8217; more than just a re-up ได้มากกว่าการ ทำใหม่อีก<br />
Baby, you เธอ<br />
Got all the puppets with their strings up ได้สาวๆพวกนั้น ด้วยความสมัครใจของหร่อนเอง<br />
Fakin&#8217; like a good one, but I call &#8216;em like I see &#8216;em ตอแหลทำเป็นคนดี แต่เจ๊จะเรียก พวกนาย อย่างที่เจ๊เห็น<br />
I know what you are, what you are, baby เจ๊รู้ว่าเธอเป็นอะไร</p>
<p>Womanizer, Woman-Womanizer, you’re a Womanizer พวกเสือผู้หญิง เสือผู้หญิงๆๆๆ<br />
Oh, Womanizer, oh you’re a Womanizer, baby โอ้ เธอคือเสือผู้หญิงที่รัก หึๆ<br />
You-you-you are เธอๆๆๆ คือ<br />
You-you-you are เธอๆๆๆ คือ (เออ กูรู้แล้ว)<br />
Womanizer, Womanizer, Womanizer เสือผู้หญิง !</p>
<p>Boy, don&#8217;t try to front หนุ่มน้อย ไม่ต้องมายืนมอง -..-<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah เจ๊รู้ว่าเธอเป็นอะไร<br />
Boy, don&#8217;t try to front หนุ่มน้อย ไม่ต้องยืนมอง<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah เจ๊รู้ว่าเธอเป็นอะไร<br />
(spoken) “You got me goin’ (บริทพูด)เธอได้เจ๊ไป<br />
You’re oh so charmin’ เธอช่าง โอ้ว มีเสน่ห์เจงๆ<br />
But I can’t do it แต่เจ๊ทำไม่ได้<br />
You Womanizer” เพราะเธอเป็น เสือผู้หญิง</p>
<p>Boy, don&#8217;t try to front<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah<br />
Boy, don&#8217;t try to front<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah<br />
(spoken) “You say I’m crazy เธอบอกว่า เจ๊บ้า<br />
I got you’re crazy โอเค เธอก็บ้า<br />
You’re nothin’ but a เธอมันไม่มีอะไรเลย<br />
Womanizer” ไอ้หัวงู</p>
<p>Daddy-O โอ พ่อขา<br />
You got the swagger of a champion เธอวางท่า โก้เก๋ เหมือนพวก แช้มป์<br />
Too bad for you แย่ไปนิดนะ<br />
You just can&#8217;t find the right companion ที่เธอไม่สามารถหาคู่ที่เหมาะๆกับเธอได้<br />
I guess when you have one too many, makes it hard เจ๊ว่า เวลาเธอมีผู้หญิงมากเกินไป<br />
มันจะได้ทำให้ยากขึ้นนะ<br />
It could be easy, who you are มันจะง่ายขึ้น แต่เธอก็ไม่<br />
That’s just who you are, baby เพราะมันเป็นสิ่งที่เธอเป็น เบบี๋</p>
<p>Lollipop จูป้าจุ้บ<br />
Must mistake me; you’re the sucker ไม่ใช่ฉัน แต่เป็นเธอ คนที่ต้องใช้ปากกะ&#8230;<br />
To think that I คงจะคิดซิ<br />
Would be a victim, not another ว่าเจ๊จะเป็นเหยื่อ ไม่ใช่คนอื่น<br />
Say it, play it how you wanna พูดดิ อยากพูดอะไรพูดไป<br />
But no way I&#8217;m ever gonna fall for you, แต่ไม่ละ คนอย่างเจ๊ ไม่มีวันตกหลุมเอ็ง หึๆ<br />
Never you, baby ไม่มีวัน !<br />
Womanizer, Woman-Womanizer, you’re a Womanizer ไอเสือผู้หญิงๆๆๆ<br />
Oh, Womanizer, oh you’re a Womanizer, baby<br />
You-you-you are<br />
You-you-you are<br />
Womanizer, Womanizer, Womanizer</p>
<p>Boy, don&#8217;t try to front<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah<br />
Boy, don&#8217;t try to front<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah<br />
(spoken) “You got me goin’<br />
You’re oh so charmin’<br />
But I can’t do it<br />
You Womanizer”</p>
<p>Boy, don&#8217;t try to front<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah<br />
Boy, don&#8217;t try to front<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah<br />
(spoken) “You say I’m crazy<br />
I got you’re crazy<br />
You’re nothin’ but a<br />
Womanizer”</p>
<p>Maybe if we both lived in a different world บางที ถ้าเราอยู่ที่โลกอื่น<br />
(Womanizer, Womanizer, Womanizer, Womanizer)<br />
It would be all good, and maybe I could be ya girl มันคงจะดี และ เจ๊อาจจะเป็นแฟนของหนู<br />
But I can&#8217;t &#8217;cause we don&#8217;t แต่เจ๊ไม่ เพราะเราไม่ได้เป็นอย่างนั้น<br />
You… เธอ</p>
<p>Womanizer, Woman-Womanizer, you’re a Womanizer<br />
Oh, Womanizer, oh you’re a Womanizer, baby<br />
You-you-you are<br />
You-you-you are<br />
Womanizer, Womanizer, Womanizer</p>
<p>Boy, don&#8217;t try to front<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah<br />
Boy, don&#8217;t try to front<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah<br />
(spoken) “You got me goin’<br />
You’re oh so charmin’<br />
But I can’t do it<br />
You Womanizer”</p>
<p>Boy, don&#8217;t try to front<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah<br />
Boy, don&#8217;t try to front<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah<br />
(spoken) “You say I’m crazy<br />
I got you’re crazy<br />
You’re nothin’ but a<br />
Womanizer”<br />
Boy, don&#8217;t try to front<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah<br />
Boy, don&#8217;t try to front<br />
I-I know just-just what you are, ah, ah</p>
<p>Womanizer, Woman-Womanizer, you’re a Womanizer<br />
Oh, Womanizer, oh you’re a Womanizer, baby</p>
<p style="text-align: center;">ขอบคุณคำแปลจาก : britneythailand.net จ้าาาาา</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moomaybe.com/2008/10/womenizer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>อยากดู Mamma Mia</title>
		<link>http://www.moomaybe.com/2008/08/%e0%b8%ad%e0%b8%a2%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%94%e0%b8%b9-mamma-mia/</link>
		<comments>http://www.moomaybe.com/2008/08/%e0%b8%ad%e0%b8%a2%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%94%e0%b8%b9-mamma-mia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 07:53:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moomay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Movie]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[mamma mia]]></category>
		<category><![CDATA[trailer]]></category>
		<category><![CDATA[คลายเครียด]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moomaybe.com/?p=107</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Mamma Mia วิวาห์วุ่น ลุ้นหาพ่อ&#8221; ชอบๆ ดู Trailer แล้วปิ๊งเลย เพลงเพราะ ดูสบายๆ คลายเคียดได้ในช่วงที่ งานถาโถม ไปดูกันเถอะ&#8230;
* หมายเหตุ : แต่จะไปดูวันจันทร์ &#8211; พุธ จะดีมาก เพราะบัตรถูกกว่าวันไหนๆ


กำหนดฉายหนัง  28 สิงหาคม 2551
เรื่องย่อหนัง MAMMA MIA
เมอริล สตรีพ นักแสดงหญิงเจ้าของรางวัลออกสาร์ จะนำแสดงใน Mamma Mia! ภาพยนตร์ที่ดัดแปลงจากละครเพลงที่ใช้บทเพลงของ ABBA และ สร้างปรากฏการณ์ความสำเร็จมาแล้วทั่วโลก สตรีพจะรับบทเป็น ดอนน่า คุณแม่ของโซพี่ หญิงสาวที่ตามหาคุณพ่อตัวจริงก่อนที่เธอจะเข้าพิธีวิวาห์ ชาย 3 คนที่ดอนน่าเคยมีความสัมพันธ์ด้วย หวนคืนสู่สรวงสวรรค์อีกครั้งหลังจากที่พวกเขาเคยมาเยือนเมื่อ 20 ปีก่อน จึงกลายเป็นการเดินทางไปตามเส้นทางวิวาห์ที่ใครต่อใครก็ไม่อาจลืมเลือน
Mamma Mia Review

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>&#8220;Mamma Mia วิวาห์วุ่น ลุ้นหาพ่อ&#8221; </strong>ชอบๆ ดู Trailer แล้วปิ๊งเลย เพลงเพราะ ดูสบายๆ คลายเคียดได้ในช่วงที่ งานถาโถม ไปดูกันเถอะ&#8230;</p>
<p>* หมายเหตุ : แต่จะไปดูวันจันทร์ &#8211; พุธ จะดีมาก เพราะบัตรถูกกว่าวันไหนๆ</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.moomaybe.com/wp-content/uploads/2008/08/mammamia_pos-2.jpg"><img class="size-full wp-image-108 aligncenter" style="border: 4px solid black; margin-top: 4px; margin-bottom: 4px;" title="mammamia_pos-2" src="http://www.moomaybe.com/wp-content/uploads/2008/08/mammamia_pos-2.jpg" alt="" width="170" height="252" /></a></p>
<p><a href="http://www.moomaybe.com/wp-content/uploads/2008/08/review.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-109" title="review" src="http://www.moomaybe.com/wp-content/uploads/2008/08/review.jpg" alt="" width="70" height="51" /></a></p>
<p>กำหนดฉายหนัง  28 สิงหาคม 2551</p>
<p>เรื่องย่อหนัง MAMMA MIA</p>
<p>เมอริล สตรีพ นักแสดงหญิงเจ้าของรางวัลออกสาร์ จะนำแสดงใน Mamma Mia! ภาพยนตร์ที่ดัดแปลงจากละครเพลงที่ใช้บทเพลงของ ABBA และ สร้างปรากฏการณ์ความสำเร็จมาแล้วทั่วโลก สตรีพจะรับบทเป็น ดอนน่า คุณแม่ของโซพี่ หญิงสาวที่ตามหาคุณพ่อตัวจริงก่อนที่เธอจะเข้าพิธีวิวาห์ ชาย 3 คนที่ดอนน่าเคยมีความสัมพันธ์ด้วย หวนคืนสู่สรวงสวรรค์อีกครั้งหลังจากที่พวกเขาเคยมาเยือนเมื่อ 20 ปีก่อน จึงกลายเป็นการเดินทางไปตามเส้นทางวิวาห์ที่ใครต่อใครก็ไม่อาจลืมเลือน</p>
<p><a title="mamam mia review" href="http://www.google.com/movies/reviews?cid=bcae7170df531912&amp;hl=en&amp;fq=mamma+mia&amp;sa=X&amp;oi=showtimes&amp;ct=reviews&amp;cd=1">Mamma Mia Review</a></p>
<p align="center"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="350" height="300" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/FKx_14vJNZg&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="350" height="300" src="http://www.youtube.com/v/FKx_14vJNZg&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moomaybe.com/2008/08/%e0%b8%ad%e0%b8%a2%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%94%e0%b8%b9-mamma-mia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
